Социальные, лингвистические и психологические факторы языковой ситуации в Папуа Новой Гвинее

Статьи » Социальные, лингвистические и психологические факторы языковой ситуации в Папуа Новой Гвинее

Страница 4

В ТП от 75 до 80% основ английского происхождения, причем в конкретных текстах - в зависимости от их тематики - этот процент варьируется от 60 до 90. 11% словаря заимствованы из меланезийского языка толаи (по Михаличу - 15%, по Вурму - от 15 до 20%). Остальные языки, участвовавшие в формировании ТП, - это меланезийские и полинезийские (6%), малайский (1%), немецкий (4%); наконец, до 3% составляет латинская лексика религиозного характера. Таким образом, ТП не более смешан, чем любой европейский, замечает Лэйкок; действительно, в английском языке (по разным оценкам) от 50 до 66% заимствованной французской лексики - но есть ли это основание для сомнения в его "полноценности"?

Часто утверждается, что на ТП якобы нельзя выразить сложных понятий. Между тем словарь ТП включает политические, правовые, этические, религиозные, медицинские, технические термины. По сообщению американского исследователя ТП Р. Холла, ему приходилось наблюдать, как встречавшиеся на Новой Гвинее европейцы, не владевшие другим общим языком, кроме ТП, успешно вели на нем беседы о теологии и международном праве.

Что касается грамматики ТП, то она действительно имеет много меланезийских особенностей, но никак не может быть названа чисто меланезийской.

Одним словом, очевидно, что по своим потенциальным возможностям ТП ничем не уступает любому другому языку, в том числе любому европейскому. Видимо, многое из того, что говорится и пишется о ТП, связано с тем остроумно отмеченным Вурмом фактом, что многие из европейцев, живущих на Новой Гвинее, лишь "думают, что они знают пиджин", на деле же имеют о нем совершенно недостаточное представление.

Итак, в настоящий момент происходит заметная политическая, экономическая и культурная консолидация различных народностей Папуа Новой Гвинеи. Несмотря на сильные сепаратистские и трибалистские тенденции, дело явно идет к созданию новогвинейской нации. А это ставит на повестку дня проблему национального языка. На эту роль могут предендовать английский и ТП.

ТП - реальный язык общения, широко распространенный среди населения, ощущаемый как "свой" язык, т.е. связанный с формирующимся национальным самосознанием жителей Папуа Новой Гвинеи. Это для многих язык среднего образования, язык прессы и радио. Однако он до сих пор не кодифицирован, нормы его как языка литературы и письменности не установились. С другой стороны, за пределами Новой Гвинеи практически отсутствуют люди, знающие ТП, не говоря уже о какой бы то ни было литературе на этом языке, а это значит, что ни о каком международном общении не может быть речи (если не считать близкого ТП пиджина Новогебридских островов и еще некоторых пиджинов Океании).

Английский язык - язык колонизаторов, малоизвестный коренному населению, непопулярный. Однако это язык высшего образования, язык интеллигенции и международного общения. Едва ли следует думать, что он в ближайшем будущем уступит все эти позиции. Поэтому, видимо, можно согласиться с оценкой Вурма, который указывает: "На политическом уровне есть возможность, что пиджин может стать серьезным кандидатом в национальные языки будущей независимой Папуа Новой Гвинеи, хотя английский, как следует ожидать, останется официальным языком в областях вроде высшего образования, верховной администрации и отношений с внешним миром".

Так или иначе, ясно, что ТП заслуживает самого пристального внимания и изучения со стороны специалистов по языкам и культурам Океании. Это язык с большим будущим, язык, интенсивно развивающийся во всех отношениях и, добавим, чрезвычайно интересный в лингвистическом отношении.

Страницы: 1 2 3 4 

Это интересно:

Способы со-творчества в культуре
Конечно, человек как творческое существо действует не в одиночку. Особая задача культурологического анализа - понять как складывается со-творчество людей в определенную эпоху. Одно поколение людей, как известно, стоит на плечах другого. Т ...

Советская культура в период "оттепели" и "застоя"
"Оттепель" в советской культуре. Реформы, начавшиеся после смерти Сталина, создавали более благоприятные условия для развития культуры. Разоблачение на XX съезде партии в 1956 году культа личности, возвращение из тюрем и ссылок ...

Эсхин
Политическим антиподом Демосфена был оратор Эсхин (389—314 гг.), стоявший на противоположных политических позициях. Из трех дошедших до нас речей Эсхина две произнесены в тех же процессах, что и речи Демосфена,— «О преступном посольстве» ...