Реформа литературного языка при Петре I

Статьи » Реформа литературного языка при Петре I

Страница 1

Реформа литературного языка, которая назревала уже в XVII в., стала совершенно неизбежной в обстановке всей преобразовательной деятельности Петра I.

Распространение европейского просвещения, развитие науки и техники создавали необходимость в переводе и составлении таких книг, содержание которых не могло быть выражено средствами церковнославянского языка с его лексикой и семантикой, порожденной церковно-религиозным мировоззрением, с его грамматической системой, оторванной от живого языка. Новая, светская, идеология требовала соответственно и нового, светского, литературного языка. С другой стороны, широкий размах просветительской деятельности Петра требовал литературного языка, доступного для широких слоев общества, а церковнославянский язык этой доступностью не обладал.

В поисках основы для нового литературного языка Петр и его сотрудники обратились к московскому деловому языку. Московский деловой язык отличался нужными качествами: во-первых, это был язык русский, т.е. доступный, понятный для широких слоев общества; во-вторых, это был язык светский, свободный от символики церковно-религиозного мировоззрения. Очень важно было то, что московский деловой язык уже получил общегосударственное значение и еще в XVII в. подвергся литературной обработке. Может быть, лучше всех выразил смысл и направление реформы литературного языка при Петре I один из его сотрудников, Мусин-Пушкин, который указывал переводчику "Географии": "Со всем усердием трудися, и высоких слов славенских не надобеть, но посольского приказу употреби слова". При Петре I литературный язык получает русскую национальную основу. Господство церковнославянского языка кончается.

Однако было бы совершенно неправильно думать, что литературный язык, получивший русскую национальную основу, вовсе исключал употребление церковнославянских слов и оборотов. Церковнославянские слова и обороты употреблялись в литературном языке Петровской эпохи в значительном количестве, частью по традиции, частью для обозначения отвлеченных понятий, частью для выражения высокого в своей основе литературного языка, употреблялись как элементы этого языка. Пределы употребления и функция церковнославянских элементов в литературном языке Петровской эпохи не были достаточно определены. Определение места церковнославянских элементов в системе русского литературного языка принадлежит уже позднейшему этапу его развития.

Обращение к московскому деловому языку как к основе нового литературного языка еще не решало всех стоящих перед новым литературным языком задач. Московский деловой язык был, если можно так выразиться, языком "специального назначения". Он вырос в практике московских канцелярий, в законодательной деятельности московского правительства и был приспособлен для обслуживания лишь определенных, специфических, сторон общественной жизни - всякого рода деловых сношений. С этим связана и значительная бедность, односторонность его словарного состава, а также однообразие и малая выразительность его синтаксиса. Между тем новый литературный язык предназначался для выражения самого разнообразного содержания - и научного, и философского, и художественно-литературного. Новый литературный язык должен был быть оплодотворен, обогащен множеством слов, оборотов, синтаксических конструкций, для того чтобы стать подлинно гибким и многосторонним средством выражения мысли. Предстоял длинный и трудный путь развития, а в Петровскую эпоху были сделаны лишь первые шаги по этому пути.

Страницы: 1 2 3 4

Это интересно:

Критика Ницше западной цивилизации
Итак, в учении Ницше перед нами, скорее, легенда или новый миф о Востоке. Причем, в отличие от представителей немецкой классики, он не считает культуру высшей и адекватной формой бытия человека. Следует отметить, что те противоречия в раз ...

Парадный портрет
Особенностью Испании даже в XVII веке продолжает оставаться регионализм, чисто средневековое восприятие себя частью единой державы только через собственное отношение к центральной власти, королю. Понимание себя частью страны рождалось из ...

Торговая журналистика 1820-30-х годов
В Санкт-Петербурге - две школы журналистики. Первая из них - это торговая, была основана в 1825 году Фаддеем Венедиктовичем Булгариным, скользким человеком с коммерческими интересами. По происхождению он был поляк, чем и объясняется стол ...