Просвещение и передовая русская общественная мысль
Наряду с сочинениями Вольтера в России выходили и произведения других энциклопедистов. В 60-х — начале 70-х годов на русском языке были изданы: «Дух законов» Монтескье (в переводе протоколиста Сената В. И. Крамаренкова), драматические произведения Дидро (в переводе сенатского канцеляриста И. Яковлева), «Разговоры Фекиона» Мабли (в переводе секретаря Коллегии иностранных дел А. Курбатова) и др. Особое внимание привлекал Руссо; его страстная пропаганда демократических идей, изложенных с подлинным художественным мастерством, нашла отклик у русских читателей. Н. И. Новиков считал Руссо писателем, обретшим «славнейшие в нашем веке человеческие мудрости», а Я. П. Козельский сравнивал его с «высокопарным орлом, который превзошел всех бывших до него философов».
Крестьянская война 1773—1775 гг. обострила враждебное отношение правящих кругов к идеологии передовых представителей русской интеллигенции. Возрос надзор за их общественной и научной деятельностью. Под особый контроль были взяты переводы и издания книг. Поэтому со второй половины 70-х годов снизилось количество публикуемых переводов сочинений энциклопедистов.
Это интересно:
Об изучении общего лексического фонда в структуре славянских языков
Вопрос об общем лексическом фонде и структуре разных славянских языков уже давно привлек к себе внимание филологов. В 1865 г. знаменитый лингвист А. Шлейхер прислал в Петербургскую академию наук написанную им статью "Всеславянский сл ...
Эстетика парадокса
К вопросу о соотношении науки и искусства можно подойти двояко.С одной стороны , интересно прослеживать их взаимовлияния : в науке искать элементы художественного мышления (диалоги Галилея) , а в искусстве обнару живать воздействие науки ...
Живопись
Сходные процессы протекали и в русской живописи. Прочные позиции удерживали представители русской академической школы и наследники передвижников – И. Е. Репин, В. И. Суриков, С. А. Коровин. Но законодателем моды стал стиль, получивший наз ...
